[ Wiki | Release Lists | Patches | J-DB ]
PocketHeaven Sponsors:
[ Jandaman | DealExtreme ]



Pocket Heaven
Pocket Emulation Discussion Boards
 
    SearchSearch   MemberlistMemberlist  RSS FeedRSS Feed  RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Help needed: Translation
Goto page 1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Pocket Heaven Forum Index -> SNEmulDS
View previous topic :: View next topic  
Author Message
archeide
Member


Joined: 16 Sep 2006
Posts: 223
Location: Paris, France

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 6:17 pm    Post subject: Help needed: Translation Reply with quote

Hi folks,

The new version of SNEmulDS 0.6 comes closer... The new GUI is nearly finished and is being integrated to the main core. I'm waiting for artworks from my friend to complete the GUI design.

You can translate SNEmulDS in your own language, for more details see :
http://www.snemul.com/ds/?p=34



Thanks,
Archeide


Last edited by archeide on Tue Sep 25, 2007 2:03 pm; edited 4 times in total
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
dantheman
Administrator


Joined: 14 Jan 2006
Posts: 2057
Location: USA

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 7:14 pm    Post subject: Reply with quote

I don't speak French, but one line that looks awkward is
Quote:
"1997-2007: SNEmul has 10 years!"


I know that in Spanish you usually say that something "has XX years" to indicate age, and I'm guessing that French is similar, but in English you usually say something closer to "SNEmul is 10 years old!"

Glad to hear about the status update though. Looking forward to the next release!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
thac0nfus3done
Member


Joined: 29 Sep 2005
Posts: 103

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 8:12 pm    Post subject: Reply with quote

Awesome status update. I can't wait to see SnemulDS with a GUI!
Back to top
View user's profile Send private message
archeide
Member


Joined: 16 Sep 2006
Posts: 223
Location: Paris, France

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 9:09 pm    Post subject: Reply with quote

dantheman wrote:
I don't speak French, but one line that looks awkward is
Quote:
"1997-2007: SNEmul has 10 years!"


I know that in Spanish you usually say that something "has XX years" to indicate age, and I'm guessing that French is similar, but in English you usually say something closer to "SNEmul is 10 years old!"

Glad to hear about the status update though. Looking forward to the next release!

Thanks i will correct this.
Feel free to correct me if i made other mistakes...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Snake
Member


Joined: 18 Aug 2005
Posts: 236
Location: Germany

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 9:46 pm    Post subject: Reply with quote

I translated it into German^^
I'm not sure if everything is correct...
(we don't have that much German Emu's to compare with^^")

But I think it's understandable...
And if not... and someone complains about something...
I'll tell it and you can change it afterwards^^

so heres my translation:
(I hope Megaupload is okay?)

http://www.megaupload.com/de/?d=85KXHXZ8
_________________
I'm from Germany^^
SnezziDS Compatibility List
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
archeide
Member


Joined: 16 Sep 2006
Posts: 223
Location: Paris, France

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 9:56 pm    Post subject: Reply with quote

Thank you very much Snake! Smile
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ApprentiSorcier
Member


Joined: 24 Sep 2007
Posts: 4

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 10:05 pm    Post subject: Reply with quote

Hi Archeide,

I speak Japanese natively. I have also done some translation from English to Japanese in the past.

Let me know if you were interested,

Thanks
Back to top
View user's profile Send private message
archeide
Member


Joined: 16 Sep 2006
Posts: 223
Location: Paris, France

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 10:15 pm    Post subject: Reply with quote

ApprentiSorcier wrote:
Hi Archeide,

I speak Japanese natively. I have also done some translation from English to Japanese in the past.

Let me know if you were interested,

Thanks

Hi ApprentiSorcier,

I'm really interested in a japanse translation. But i'm currently limited because i don't have made a font with Kanji/Kana ready.
If you are interesed, I have some question about this:

- Would it be enough for a beginning to use only Kanas (much easier to implement) ?
- I have found a font for limited JIS X 0208 with 1400 Kanji characters, does it look good ?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
archeide
Member


Joined: 16 Sep 2006
Posts: 223
Location: Paris, France

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 10:59 pm    Post subject: Reply with quote

It seems i already got all translated strings for all languages supported by the firmware (except japanese, that i can't implement right now). You can send me other translations, but there will be supported later (and users will need to edit the snemul.cfg file to select this language).

Translations that uses Western charset (like portuguese, ...) maybe supported in 0.6+.

Translations that don't use Western charset (japanese, chinese, korean ...) will be supported later.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Gunnex
Member


Joined: 08 Aug 2006
Posts: 180
Location: Back from the dead

PostPosted: Mon Sep 24, 2007 11:05 pm    Post subject: Reply with quote

I can translate it into Snoop Dog Razz
PS: I'm seriously.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger
TaN00Ki
Member


Joined: 22 Sep 2007
Posts: 32

PostPosted: Tue Sep 25, 2007 2:17 am    Post subject: Reply with quote

Be serious now.


Translating anything into a rubbish subhuman language isn't gonna help anything.
Back to top
View user's profile Send private message
dantheman
Administrator


Joined: 14 Jan 2006
Posts: 2057
Location: USA

PostPosted: Tue Sep 25, 2007 2:43 am    Post subject: Reply with quote

TaN00Ki wrote:
Be serious now.


Translating anything into a rubbish subhuman language isn't gonna help anything.


Aw, so no 1337 translation?

Code:
      "FS initialization...\n",         /* 0 */
      "FS failure, continue anyway...\n",            /* 1 */
      "FS success!\n",            /* 2 */
      "",                        /* 3 */
      "SNEmulDS 0.6 birthday edition, "
      "1997-2007: SNEmul is 10 years old!",   /* 4 */
      "Credits:",                        /* 5 */


Code:
      "|=5 !|\|!7!41!247!0|\|...\n",         /* 0 */
      "|=5 |=4!1\_/|^3, (0|\|7!|\|\_/3 4|\|'/\/\/4'/...\n",            /* 1 */
      "|=5 5\_/((355!\n",            /* 2 */
      "",                        /* 3 */
      "5|\|3|\/|\_/1|>5 0.6 8!|^7#|>4'/ 3|>!7!0|\|, "
      "1997-2007: 5|\|3|\/|\_/1 !5 10 '/34|^5 01|>!",   /* 4 */
      "(|^3|>!75:",                        /* 5 */


>_>
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger
Hiei-
Member


Joined: 16 Apr 2004
Posts: 469

PostPosted: Tue Sep 25, 2007 7:02 am    Post subject: Reply with quote

As it's an emulator, most words will be english ones I think, like some games which use only near those (like Wrestling Game) and like lots of games are using (Save/Load/Player), transcribed in Katakanas (for foreign words) so anyway yeah, hiragana, katakanas are enough. Everthing can be written with those anyway (old games were only using them, and no kanjis at all, like on the NES/GB for example).

I would also be able to do the Japanese one, but as someone already offer to do it, I'm leaving this to him.
_________________
Sorry if sometimes my english sucks, I'm French ^_^
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
archeide
Member


Joined: 16 Sep 2006
Posts: 223
Location: Paris, France

PostPosted: Tue Sep 25, 2007 12:10 pm    Post subject: Reply with quote

Great so, i think we should start with a translation in Katakana only!
If you use the JIS X 0201 charset than it would be perfect. I'm searching the katakana font.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
mog123
Member


Joined: 08 Jan 2006
Posts: 691
Location: Poland

PostPosted: Tue Sep 25, 2007 2:40 pm    Post subject: Reply with quote

I can translate it to polish if you want me to.
And if you're talking about engrish(english written in japanese) i can do it too.
_________________
http://mog123x.blogspot.com
visit me sometimes.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Pocket Heaven Forum Index -> SNEmulDS All times are GMT
Goto page 1, 2, 3, 4  Next
Page 1 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group